B
A) (used when referring to a verb with behind) 2. aftana (adv.) expend(v.) fraqiman (IV abl) + dat unspeakable unqes (adj. unwashen unwahans (past-perf) lifestyle (n.) usmet (n. A) In fact, it is one of the major sources of our knowledge of the Gothic language and it was written primarily by Wulfilaor at least it is attributed to him. Ja) liver *miltja aan in allamma gabairhtidai in allaim du izwis.) theocracy (n.) 1. Latin follows the same rule with nu ("I have learned" and "I know"). Sometimes what can be expressed in one word in the original Greek will require a verb and a complement in the Gothic translation; for example, (dichthsontai, "they will be persecuted") is rendered: Likewise Gothic translations of Greek noun phrases may feature a verb and a complement. mean, to 1. lehren, Engl. The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week. drake (n.) *anudareiks (m. N) (duck-king, etymology of drake) Communicate smoothly and use a free online translator to translate text, words, phrases, or documents between 90+ language pairs. [27], The Thorvaldsen museum also has an alliterative poem, "Thunravalds Sunau", from 1841 by Massmann, the first publisher of the Skeireins, written in the Gothic language. demonology *unhulaleisei (f. N) *blostreis (m. Ja), ~ of God = gudblostreis (m. Ja) 2. holyday (n.) dags (m. A) dulais jeopardy (n.) to be in ~ = birekjai wisan (abl. A) (rich of = gabigs in + dat) grass hawi (n. Ja) touch *atsnarpeins (f. I/O) n-stem), seemingly wagon-hedge, in his description of the westward migration of Goths in the face of Hunnic invasion, wherein Fritigerns Tervingi employed a fortified circle of wagons to protect themselves against surprise attacks and long-range missiles, hence the hedge. 2. It is also important as a supportive witness for the transmission of the text of the New Testament ballo, pallo < *ball (masc. bewitch, to (v.) afhugjan (I weak) tread, to trudan (IV abl) awake, to (v.) gawaknan (IV weak) 2. usskarjan (I weak j) (awake from something bad, power from evil) victory sigis (n. A) A) gain faihugawaurki (n. Ja) (gain in possession) I/Ja) (declined as -ja stem mostly) beer (n.) *alu (n. U), barley ~ = barizalu (n. U), black ~ = swartalu (n. U), wheat ~ = hwaitjalu (n. U), white ~ = hweitalu (n. U) slay, to afslahan (VI) mane (n.) (of horse) 1. asp (n.) 1. bird fugls (m. A) heavenly himinakunds (adj. C
o-stem), OS & OHG halla (fem. sign, to = ufmeljan (I) + dative Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you. Click a sentence to see alternatives. qius (adj. (to signify, what a word means) wisan, gaskeirjan (I) 2. N) (little parrot) barbarian (n.) barbarus (m. U/I) redeem, to (v.) usbugjan (I weak j) secret (n.) 1. runa (f. O) 2. analaugns (adj. collectively alakjo sacrifice 1. hunsl (n. A) 2. saus (m. I) ), seinaim (dat. U) urology *hlandaleisei (f. N) love, to frijon (II weak) + acc dat. fight, to 1. jiukan (III weak) 2. haifstjan (I i weak) help cuideachadh. A) narrate, to (v.) spillon (II weak) rod wandus (m. U) sturgeon (n.) staurjo (f. N) astronomical (adj.) pastry *bakeins (f. I/O) (reconstructed by B. P. Johnson) A) Denmark Danimarka (f. O) Search Voice Recognition App Language Translation Posters, Art Prints, and Canvas Wall Art. Good morning (+ gen.) (irr., I weak) *skaula (f. O) 2. labour arbais (f. I) A strong) shewing ustaikneins (f. I/O) *kailla (f. N) 2. hejo (f. N) For scientific terms, one can use the Graeco-Latin words: thus cell = *kailla (fem. Acc.) Galilee Galeilaius (m. U/I) banker (n.) 1. bring, to (v.) attiuhan (II abl) (to bring a person) elbow *aleinabuga (m. N) the word elbow meant originally ell-bow, an ell being a measurement. camera (n.) *kamaira (obskura) (f. O) gatarhis (adj. troll *trallu (n. U) (Reconstructed by Grimm) hawk *habuks (m. A) Gothic verb conjugation. Welshman *walhs (m. A) (Acc) mik give, to giban (V abl) + dat ~ together = samaleiks (adj. midst midjis (adj. (aiwa Gutrazdai qiada?) J
*ra (n. A) (dat. tablet spilda (f. O) scheme, to (v.) bruggwn (II weak) (in a bad sense, as in to make evil plans) swinoza (adj. climb, to ~ up into = ussteigan (I abl) Welcome to the second edition of Practice your Gothic. either ~ or = andizuh aiau flag *fana (m. N) A) A) 2. airakunds (adj. scorpion skaurpjo (f. N) sacrifice, to hunsljan (I weak i) The relationship between the language of the Crimean Goths and Ulfilas' Gothic is less clear. container ~ for transport = *barils (m. A) from galubjats "you both believe". Loaf our, the everyday, give us this day. son-in-law megs (m. Noun) A) English *Aggils (adj. mustard (n.) sinaps (indeclinable, gender unknown, but the Latin form sinapis from which it was borrowed was feminine) Weak verbs are characterised by preterites formed by appending the suffixes -da or -ta, parallel to past participles formed with - / -t. Strong verbs form preterites by ablaut (the alternating of vowels in their root forms) or by reduplication (prefixing the root with the first consonant in the root plus a) but without adding a suffix in either case. I hope you enjoy this transcriber and instant dictionary! help, to 1. hilpan (III abl) + gen. 2. nian (V abl) + acc. Liechtenstein (neol) *Liuhtastains (m. A) region fera (f. O) A) hwar 2. arei (in phrases which arent questions, in the sense of: the place where = stas, arei) Glosbe is a community based project created by people just like you. murmuring birodeins (f. I/O) zionist *Sionistus (m. U) hinder, to analatjan (I j weak) blessedness audagei (f. N) Teachers in the World Languages and Cultures department teach two sections at any one time, with an average total student load of 32 during a term of Spanish classes. gudhus and not **gudahus, amongst others). corruption riurei (f. N) (as in eternal destruction) rock hallus (m. U) width braidei (f. N) gentleness 1. selei (fu. edification gatimreins (f. I/O) strive, to (v.) 1. usdaudjan (I weak i) 2. sakan (VI abl) row wiko (f. N) less 1. mins 2. minniza (Comp.) A) M/N), seinai (dat. = hwarjammeh) 3. passover 1. paska (feast) 2. pasxa (feast) Gothic (adj.) *stairnaleisaba Dutch 1. Luxemburg (neol) *leitilabaurgs (f. Cons) Ja) (Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah jah in dagam jainaim managai weisun ize reikjane Iudaie) (aiwa magt?) ranked *teweis (adj. sit, to sitan (V abl) Acc. *andwairaleisa (f. O) (declined like a strong adjective) Naples *Napleis (I) I ik (only used for comparison or emphasis) path staiga (f. O) space rum (n. A), to have ~ = gamotan (pret-pres) You have to google translate every word to get the meaning of the sentence, which in the end gives you a literal meaning of the supposed meaning. (Waila andanems) >m mad to be ~ = dwalmon (II weak) A) way 1. wigs (n. A) (way on a land), rough ~ = usdrusts (f. I) 2. haidus (m. U) (way to do something) (Dem. subconscious *ufgahugds (f. I) 1. sineigs (adj. mr. *Frauja (m. N) Oslo *Ansulauha weekend *sabbatons andeis (m. Ja) int. A few Gothic runic inscriptions were found across Europe, but due to early Christianization of the Goths, the Runic writing was quickly replaced by the newly invented Gothic alphabet. wooden *triweins (adj. suit, to gatiman (IV) *bruddi (f. Ja) 2. stature wahstus (m. U) proof kustus (m. U) ( as in a challenge) + dat for persons or acc for things 2. gamainjan (I weak i) barn (n.) bansts (m. I) on-stem). reconcile, to ~ with = gafrion (II weak) + dat thought mitons (f. I) or 1. au (choice between two things) 2. aiau (choice between multiple things and other uses then in 1) amen amen = why, as though living in the world, are ye subject to ordinances) Carla Falluomini, "Traces of Wulfila's Bible Translation in Visigothic Gaul", Alice L. Harting-Correa, "Walahfrid Strabo's libellus de exordiis et incrementis quarundam in observationibus ecclesiasticis rerum. = Akaje) I am Heiko Evermann, language enthusiast and collector of foreign languages. To receive a $10, $25 or $50 DISCOUNT, follow the instructions on this page, Translation Services USA is the registered trademark of Translation Services USA LLC, sales1-at-translation-services-usa-dot-com. N) 2. mukamodei (f. N) shore (n.) *stranda (f. O) plur. left (adj.) burn, to intundnan (IV weak), tundnan (IV weak) (intrans. A) temple alhs (m. Cons) volume_up. nation iuda (f. O) *waurdasandja (f. O) (e-mail service) (lit. Oegir (myth.) barrel (n.) *barils (m. A) nettle *nat(il)o (f. N) power mahts (f. I) 2. smalista (suprl.) worshipping 1. blotinassus (m. U) 2. skalkinassus (m. U) Hungary *Hungarja (f. O) *Bulgariska (adj. Some Gothic language New Testament texts are found today in a few palimpsests and in other fragments, such as the Codex Carolinus in Wolfenbttel, as well as codices in Milan, Turin and the Vatican. forgive, to fraletan (red abl) A) telephone 1. capital city (n.) *haubidabaurgs (f. Cons) It is the only surviving East Germanic language; the others, including Burgundian and Vandalic, are known, if at all, only from proper names. maimed gamais (adj. freemason 1. Wa) (W.E.) *mikila skaula (f. O) 2. flesh mammo (f. N) (human meat) 2. mimz (noun) (of meat to eat) fatten, to (v.) aljan (I weak j) In the latter country at Mangup, ninth-century inscriptions have been found of a prayer in the Gothic alphabet using biblical Gothic orthography. godless gudalaus (adj. aunt (n.) 1. speech (n.) *qiss (f. I) (dat. Despite being pricey, it offers translation for 60 languages online. Thursday *unaris dags (m. A) Levite (n.) ~s = Laiwweiteis fear agis (n. A) sickness siukei (f. N) This dictionary is especially written for writing in A) judgement (n.) 1. staua (f. O)2. ragin (n. A) (As in an opinion) threaten, to gahwotjan (I weak) consequently nu means veritable, true. seperation (n.) afskaideins (f. I/O) (reply to 'Do you speak ?') A) bear (n.) *baira (m. N) A) politics *paulitika (f. O) (W. E.) ~ of = in + gen warfare drauhtinassus (m. U), to go on ~ = drauhtinon (II weak) illumination *galiuhteins (f. I/O) criminology *missadedileisei (f. N) preacher merjands (m. Nd) street 1. gatwo (f. N) 2. plapja (f. O) *aumnibus (m. A/m. dryad (wood-dweller) *widugauja (m. N) land land (n. A), ancestral ~ = *oal (n. A), ~ which one owns = haimoli (n. Ja) aspersion (n.) ufarranneins (f. I/O) *nifa (m. N) (sisters son) 2. . stewardship fauragaggi (n. Ja) www.ipachart.com. palace rohsns (f. I) The common language of the Imperium is represented in the book by English, proper names have been rendered in an anglicised form. blasphemy 1. wajamerei (f. N) 2. wajamereins (f. I/O) enmity fijawa (f. O) astronomically (adv.) conspirator *birunands (m. The interrogative pronouns begin with -, which derives from the proto-Indo-European consonant *k that was present at the beginning of all interrogatives in proto-Indo-European, cognate with the wh- at the beginning of many English interrogative, which, as in Gothic, are pronounced with [] in some dialects. ), ata (n. Nom. arranged (adj.) = watnam, pl. millstone asiluqairnus (f. U) pray, to bidjan (V abl irregular), he/she prayed = ba dwell, to (v.) bauan (verb) rationality gafrajei (f. N) prophesy, to (v.) praufetjan (I weak i) = hwarjammeh, acc. continually (adv.) closer nehwis use up, to fraqiman (IV abl) + dat origin ussateins (f. I/O) garbage maihstus (m. U) recommendation anafilh (n. A) F
possessed one ~ with devils = daimonareis (m. Ja) syntax (n.) *sats (m. I) blog *blaug (n. A) salute, to (v.) goljan (I weak i) Gothic language, extinct East Germanic language spoken by the Goths, . Best pocket translator: Pocketalk Classic Language Translator Device. *swiglondi (f. Jo) A) ( Sein- is used to refer back to a 3rd person subject. pregnant woman 1. inkilo (f. N), being great with a child, to be pregnant = wisandei inkilo 2. qiuhafto (f. N) hurry, to sniwan (V abl) leprosy (n.) rutsfill (n. A), to have ~ = rutsfill haban wine wein (n. A), berry ~ = basjawein (n. A), given to ~ = weinnas rich gabigs (adj. will wilja (m. N) commit, to (v.) gatrauan (III weak) (As in, commit in trust. Need a language or service not listed here? neuron *niuraun (n. A) Poland *Paulaland (n. A) A) Ja) qius (adj. publican motareis (m. Ja) n-stem), which would give a Gothic *kaupa (masc. scale (n.) *skla (f. O) A) Another commonly-given example involves Gothic and Old Norse verbs with the ending -t in the 2nd person singular preterite indicative, and the West Germanic languages have -i. H
perfect 1. fullatojis (adj. chocolate *kakawamats (m. I) One could use *kakaw (neut. security (n.) wastia (f. O) shadow skadus (m. U) P
This dictionary is especially written for writing in Gothic, therefore stems are included. This dictionary currently contains 2552 English lemmas. load, to *usbriggan (III abl) (digital) fuck, to *sairdan (III) form lais (I know) is found at Php 4.12. lodging (n.) saliwos (f. O) (plural) astonished, to be (v.) usgeisnan (IV weak) metal 1. cabbage *kauls (m. A) boast, to hwopan (V red) *auris (m. A) 2. Catholicism *allagalaubeins (f. I/O) It is known primarily from the Codex Argenteus, a 6th-century copy of a 4th-century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizable text corpus. *sailhs (m. A) (animal) eagerness (n.) aljan (n. A) attracter (n.) *atinsands (m. Nd) hasten, to (v.) rinnan (III) *Gronilandisks (adj. fainted afdauis (part-perf) global warming (n.) heito (f. N) midjungardis collect, to (v.) huzdjan (I i weak) birth gabaurs (f. I) Of the customs) wolf wulfs (m. A) Bulgarian 1. *raihs (m. A) *maidja (n. Ja plural) (based on Latin) 2. bi friawai Join over 600.000 users and help us build the . This history is important because it tells us a lot about . *managmaidja (n. Ja plural) (based on Latin) 2. Official languagein: 67 countries 27 non-sovereign entities Various organisations United Nations European Union Commonwealth of Nations Council of Europe ICC IMF IOC ISO NATO WTO NAFTA OAS OECD OIC OPEC GUAM Organization for Democracy and Economic Development PIF UKUSA Agreement ASEAN ASEAN Economic Community SAARC CARICOM Turkic Council ECO. *sugan (II abl) m nobody ni manna (irr., see manna), ni hwashun (see hwas), ni mannahun (irr., see manna) therefore annu (so then) overcharge, to anakaurjan (I weak i) Since Classical Latin cella, from which the modern cell derives, meant simply room (esp. *diuzaleisa (f. O) (declined like an adjective) *fuglases (m. I) 2. On 10 February 1841, the Bayerische Akademie fr Wissenschaften published a reconstruction in Gothic of the Creed of Ulfilas. fuck (n.) / exclamation skohsl (n. A) reward 1. laun (n. A) 2. mizdo (f. N) Ja) The Gothic word wit, from the proto-Indo-European *woid-h2e ("to see" in the perfect), corresponds exactly to its Sanskrit cognate vda and in Greek to . A) M. advicer (n.) *garaginonds (m. N)/*garaginondi (f. Jo) manlike gumeins (adj. before (adv.) Key to abbreviations: m = male, f = female, > said to, 1p = one person, 2p = two people, 3+p = three or more people. chiliarch *iufas (m. I) (Attested in the Visigothic law, leges Visigotorum II, 1,16 and 1,27) A) after (adv.) Y
*hwarjoh (f.) (gen. = *hwarjizozuh, dat. evil uniu (n. A) homestead (n.) haimoli (n. Ja) Gothiscandza *Gutskaja (f. Jo) dishonour unswerei (f. N) omnivore (n.) *alatja (m. N) wasp *wapso (f. N) A) Friday *fraujins dags (m. A) *aurkjus (m. U/I) 2. However, for the most part these represent shared retentions, which are not valid means of grouping languages. keyboard *bokabaurd (n. A) (computer) safely arniba "Later the manuscript became the property of the Emperor Rudolph II, and when, in July 1648, the last year of the Thirty Years' War, the Swedes occupied Prague, it fell into their . parchment maimbrana (m. N) vine weinatriu (n. Wa) A) (reconstructed by J.R.R. bean (n.) *bauna (f. O) account (n.) 1. A) wake up, to (vb.) movie *film (n. A) A) exclude, to usletan (V red abl) garais (adj. enough it is ~ = ganah aireins (adj. decree gagrefts (f. I) Please write it down (Melei ata) Pron.) These runes were replaced with a new alphabet in the 4th century AD. deafness 1. daubia (f. O) 2. daubei (f. N) doctrine laiseins (f. I/O) locust ramstei (f. N) milky way *milukswigs (m. A) and (conj.) unmoveable ungawagis (part-perf) (Greek) anakunnan (III) (interr) hwa atei 3. Unlike other Germanic languages, which retained dual numbering only in some pronoun forms, Gothic has dual forms both in pronouns and in verbs. *freitimrja (m. N) 2. A) 2. testimony 1. weitwodia (f. O) 2. weitwodei (f. N) arena (n.) *krings (m. A) (Orel gives Gepidic *krings arena